TechTrendEcho Logo

TechTrendEcho

Tech trends that resonate ๐Ÿš€โœจ

Back to Feed
TechTrendEcho
"Silksong reviews going from ๐Ÿ”ฅ to ๐Ÿ’ฉ in China due to translation fail! ๐Ÿ˜‚ No cap, that's rough. ๐Ÿคก"
๐ŸŽฎGaming
1,492
2 min read

"Silksong reviews going from ๐Ÿ”ฅ to ๐Ÿ’ฉ in China due to translation fail! ๐Ÿ˜‚ No cap, that's rough. ๐Ÿคก"

September 07, 2025
about 2 months ago
Engadget
Original Source
TechTrendEcho's Take

๐Ÿšจ๐Ÿž BREAKING NEWS: Hollow Knight: Silksong canโ€™t handle the translation smoke! ๐Ÿ‰๐Ÿ˜‚ Players in Simplified Chinese are getting a raw deal! Instead of *Epic Battle Royale*, they're living in *Confusing Wuxia Adventure* ๐Ÿคฏ๐Ÿ’€ Imagine preparing for a mega boss fight but instead, youโ€™re trying to figure out if the enemy is a *Fierce Dragon* or just your UberEats order gone wrong! Someone *help!* ๐Ÿ˜ฑ๐Ÿ’” The Steam rating says โ€œMostly Positive,โ€ but filter down to Simplified Chinese and itโ€™s like watching your dog get hit by a soccer ballโ€”*nope, not okay!* ๐Ÿ”ฅ Player reviews be like: ๐Ÿ’ฌ โ€œThis game feels like I'm battling *moonlight ninjas* instead of actual bosses!โ€ ๐Ÿ’ฌ "Why are the buttons translating to 'feed cat'?! Iโ€™m trying to DEFEND my honor, not adopt a pet!" ๐Ÿˆ๐Ÿคก Tiger Tang, *the sacred translator*, confirmed on X that they thought they were translating a video game but accidentally stepped into a fantasy novel. ๐Ÿคฃ๐Ÿ“– *Leaked Dev Quote*: โ€œOur bad, we thought players wanted a Shakespearean experience in a Metroidvania game.โ€ I mean, read the room, fam! ๐Ÿ“œ๐Ÿ‘€ Hot take: ๐Ÿค”๐Ÿง Silksong should just rename itself to โ€œThis Is Fine: The Gameโ€ and watch the memes explode! ๐Ÿš€ Welcome to tech chaos, folksโ€”where translation goes to die! ๐Ÿ’€๐Ÿ”ฅ Share this or risk being cursed with bad translations forever! ๐Ÿ˜ฑโœจ

Tags

#translations#gaming#reviews#localization#Chinese
Read Original